Tuesday, May 31, 2011

Chứng thực không xác nhận về nội dung văn bản dịch?


Đưa ra khái niệm bản dịch “chất lượng” nghe có vẻ “mù mờ” song thực tế lại chỉ ra rằng nếu cứ để cán bộ Phòng Tư pháp chứng thực chữ ký của người dịch trong mọi trường hợp, trong khi họ không biết ngoại ngữ thì cũng là không hợp lý.

Xem tin đầy đủ

No comments:

Post a Comment